close

很多中国留学生在写作Paper的时候,都情不自禁会把以前的写作习惯代入进去。比如说总是喜欢使用华丽的句子,把句子写得很长很长。但其实,国外教授更喜欢精简的语句,所以大家在写作Paper的时候还是尽量精简句子,下面就给大家讲解一下。

Paper写作怎么精简,Paper写作精简,英国代写,essay代写,paper代写

大部分中国留学生在写paper时,喜欢用一些副词以及形容词,认为这样写出来的文章看起来能够更加显现自己的文采。但事实并非如此,其实大部分的同学并不能很好的灵活运用这些词语,这样一来不仅不能达到加强句意的目的,反而还容易造成句意重复的错误。举个例子:

Admittedly, the governments play a vitally important role in taking precautions against environmental destruction and combat pollution.

在这个片段中,作者为了强调政府的作用,使用了play a vitally important role这一表达。其中vitally属于赘词,因为它的含义与后面的important有重复。

如果是为了强调政府的作用之大,那么可以直接写成play a vital role。像这种过度使用副词和形容词的现象也是与留学生们的汉语表达习惯有一定的关系。汉语文化中,我们会使用一些相同意思的词语来加强语气,比如无忧无虑、天真活泼……等,在汉语写作中是可以起到加分的作用的,但是在留学生paper写作中,就会造成句子冗长的感觉。

其次,句子要简洁,避免繁琐。

对于一些不必要的词语要去除,不要为了凑字而写文章。很多的留学生们在写作英文paper的时候,都会出现繁琐的通病,生活中,多语的文字、拐弯抹角的修饰等都是随处可见,在写作中去掉语言中的繁琐,可以文章的可读性更加强烈。如,“a personal friend of mine”中的“personal”,“his personal feeling”中的“personal”,很多类似这样的词,都可以去掉。“personal friend”,这种说法,可以用来区别商业伙伴,表示友谊的深浅。有些人感觉,“his personal feeling”里,“personal”和“his”重复了。

然后,要做到句型的精简。

有些留学生为了使自己的paper句型更加的多样化,就想着使用一些多样化的句型,这样的本意是好的,但是一定要合理的运用。如果运用不当就会造成句型不够直接,给人一种拐弯抹角的感觉,让读者不能够很好的理解句子的意思。

最后,paper写作中要坚持从句变短语,短语变单词的原则。

这种方法可以使你的文章看起来更加有特色,也减少了一些不必要的繁琐,不会让导师认为你的文章纯粹是为了凑够字数而写作的。

以上就是关于Paper写作精简的小技巧,当然,同学们在精简语句的时候也要保证句子的可读性。

想要了解更多英国论文写作技巧或者需要英国代写,请关注51Due英国论文代写平台,51Due是一家专业的论文代写机构,专业辅导海外留学生的英文论文写作,主要业务有英国代写、essay代写assignment代写、paper代写。亲们可以进入主页了解和获取更多关于英国代写以及英国留学资讯,我们将为广大留学生提升写作水平,帮助他们达成学业目标。如果您有英国代写需求,可以咨询我们的客服QQ800020041

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 r51due 的頭像
    r51due

    r51due

    r51due 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()