close

对于Essay写作,我们不能把句子写的很长很长,因为这样会让句子显得冗长,不符合国外的写作习惯,而国外的老师一直强调精简的重要性,所以我们在写作Essay时要尽量做到精简再精简。那么如何才能让Essay写作做到精简而不改变句子的意思呢?下面就给大家讲解一下。

Essay写作如何做到精简,Essay写作,英国代写,essay代写,paper代写

1basis

The patients were examined on a daily basis.

可以精简为:The patients were examined daily.

Samples of blood were taken on a regular basis.

可以精简为:Samples of blood were taken regularly.

2case

Atropine should be available in case a bradycardia occurs.

可以精简为:Atropine should be available to correct any bradycardia.

It is too early to judge if this is the case or not.

可以精简为:It is too early to judge if this is so.

http://www.51due.net/online-tutoring/writing-skills/sample31400.html

3condition

anaesthesia under civil war conditions

可以精简为:anaesthesia during a civil war

在描述具体的“条件”或“情况”时,一般不用把condition写出来;condition常用于指之前提到的情况,如:Patients were treated under these conditions.

4essentially

The abdominal pain is essentially colicky across the lower abdomen.

可以精简为:There is colicky lower abdominal pain.

basicallyessentiallyfundamentally这类副词在论文写作时一般不用,即使要用,也多用 mainlymost commonly 之类。

5grounds

a heterogeneous group of tumours on epidemiological grounds

可以精简为:an epidemiologically heterogeneous group of tumours

The diagnosis of epididymo-orchitis is made on clinical grounds.

可以精简为:The diagnosis of epididymo-orchitis is made clinically.

6nature

symptoms of a neurological nature

可以精简为:neurological symptoms

events of a more serious nature

可以精简为:more serious events

The serious nature of air accidents (air emboli) occurring during infusion

可以精简为:The seriousness of air accidents (air emboli) occurring during infusion

The hyperosmolar nature of the contrast medium may induce pulmonary oedema.

可以精简为:The hyperosmolarity of the contrast medium may induce pulmonary oedema.

7process

Asphyxia is a low-frequency event in the birthing process in developed countries.

可以精简为:Asphyxia during birth is uncommon in developed countries.

The ageing process can make people increasingly vulnerable through erosion of their coping abilities.

可以精简为:As people age, they are more vulnerable because they cope less well.

8type

various types of cytokines

可以精简为:various cytokines

9very

在论文写作中尽量避免使用very

10abolisheliminatefatalpreventvital前的副词要谨慎使用

1

It is absolutely vital for the survival of patients.

可以精简为:It is vital for the survival of patients.

absolutely vital这一表达不妥,因为vital已经是necessaryvery important的意思了,不需要进一步强调了。

2

The response was partially abolished in these patients.

可以精简为:The response was reduced in these patients.

Any leak across the piston is entirely eliminated.

可以精简为:Any leak across the piston is eliminated.

abolisheliminateprevent这些词本身就含有“全部”、“完全”的意思 ,前面一般不加partiallytotallyentirely这些程度副词。

不过,sometimes abolishedabolished in some patientsusually eliminatedeliminated on some occasions这类表达是可行的。

3

fatal前可以用表示频率的副词,如:rarely fatalsometimes fatalusually fatalfatal前一般不用程度副词,不过也并非完全不行,比如:Few of these diseases are absolutely fatal

以上这些词我们已经通过案例来给大家说明确实是可以精简的,而且相比精简之前效果要很多。希望大家以后再进行Essay写作的时候要注意使用这些词。

想要了解更多英国留学资讯或者需要英国代写,请关注51Due英国论文代写平台,51Due是一家专业的论文代写机构,专业辅导海外留学生的英文论文写作,主要业务有英国代写、essay代写assignment代写、paper代写。亲们可以进入主页了解和获取更多关于英国代写以及英国留学资讯,我们将为广大留学生提升写作水平,帮助他们达成学业目标。如果您有英国代写需求,可以咨询我们的客服QQ800020041-ZR

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 r51due 的頭像
    r51due

    r51due

    r51due 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()